Откуда произошли и что значат популярные фразеологизмы

Интересности

Друзья, сколько интересных фразеологизмов в русском языке — невозможно сосчитать! Их происхождение мы уже начали разбираться в прошлой статье.

В этой статье я собрал еще несколько интересных выражений. Итак, откуда это взялось и почему так сказано.

Вернемся к нашим баранам

Забавная фраза, означающая «вернемся к делу, мы отклонились от исходной темы».

История создания: фраза взята из спектакля французского уличного театра 15 века об адвокате Патлине.

Смысл наброска таков: богатый торговец тканями подал в суд на пастуха, укравшего его баранов. Когда во время заседания выступал адвокат подсудимого, торговец внезапно узнал человека, который одолжил у него ткань и не вернул деньги. Истец сразу же атаковал адвоката с обвинениями, требуя вернуть материалы. Судья не мог понять, кто в чем обвиняется, наконец крикнул: «Вернемся к нашим баранам!» ?

Водить за нос

Блефовать — значит давать пустые обещания, жульничать.

История происхождения: в древности животных водили за нос. Через него протыкали кольцо и веревку. В цирке животные, вынужденные подчиняться, могли пообещать что-нибудь вкусненькое. Животные не получали обещанной еды. В Средней Азии так поступали с верблюдами в пустыне, удивляя путешественников (дети легко могли увести верблюдов в нужном направлении).

В России цыгане обманывают медведей на ярмарках за деньги. Зрители смеялись, но никто не думал о страданиях животных. ?

Вот где собака зарыта

Они говорят так, когда имеют в виду «нашли то, что искали», «разобрались в сути дела».

О его происхождении есть две истории. Согласно первой из них, у австрийского князя Зигмунта была любимая собака, которую он везде брал с собой. И однажды, по дороге в Голландию, она спасла своего хозяина, но умерла сама. Князь похоронил своего питомца, а на месте захоронения поставил памятник, простоявший до начала 19 века. Позже группа туристов попыталась найти это место, и когда местные жители помогли найти могилу собаки, была придумана фраза «Так вот где собака похоронена!».

По второй версии, это примерно время, когда греки сражались с персидским царем Ксерксом. Ранее греки решили перевезти женщин, детей и стариков на остров Саламин. Одна из собак, не желая расставаться с любимым хозяином, прыгнула за кораблем и достигла Саламина, где умер от истощения. Здесь же установлен памятник этой отважной собаке. Позже пришедшие на остров кладоискатели не решались сказать то, что искали, опасаясь злого духа. Вместо этого они говорили о «черной собаке», имея в виду сокровище. Таким образом, фраза «вот собака похоронена» означала «здесь спрятано сокровище». ?

Горе луковое

Фраза, адресованная плачущему человеку, означающая, что у него нет причин для печали и что его слезы бессмысленны.

История создания такова. В России было предзнаменование, что если беременная съест много лука, она родит мальчика. Конечно, вся семья хотела только мальчика: он мог помогать по хозяйству, в полях, с овцами и т. Д. И он был потомком семьи. И если, несмотря на то, что в семье ели много лука, родилась девочка, ее называли «горе луком». Все потому, что о девушке нужно было больше заботиться: и вырастить, и дать приданое, и найти жениха. Да и некрасиво может быть, что в семье настоящее бедствие. ?

Но, вероятно, это намного проще. Режем лук — плачем, хотя грустить нет причин. Вот что они говорят.

Дело в шляпе

Это означает, что все должно заканчиваться хорошо, дела идут хорошо и вы приближаетесь к успешному завершению.

Истории происхождения. Первая: в то время, когда почту доставляли курьеры, а на дорогах постоянно встречались грабители, важные бумаги и письма приходилось прятать от злоумышленников. Так у мессенджеров возникла идея не привлекать к себе внимание, а закидывать сообщения в шапку.

Согласно второй теории, это выражение появилось в связи с тем, чточто ранее важные споры решались жеребьевкой. Сначала это сделали евреи, потом русские. Тот, кто нарисовал счастливый «знак», имел право на что-то, т.е. шляпа давала надежду на что-то хорошее, на благоприятный исход (например, на покупку земли). Спорные вопросы можно было решать и в суде — судьи предлагали несколько способов решения дела и извлекали их из шляпы. ?

Довести до белого каления

Это означает довести себя до предела, выйти из себя.

История происхождения. Вероятно, эту фразеологию придумали те, кто плавил металл и сталь в печах. Именно они наблюдали стадии его нагрева: при низкой температуре металл красный, затем

Зарубить на носу

Нагревается и желтеет, и, наконец, при полном нагревании становится белым светящимся цветом. Затем он тает и закипает. ?

Это высказывание, когда вы хотите, чтобы собеседник запомнил что-то навсегда.

Держать в черном теле

История происхождения. В старину люди носили специальные деревянные тарелки, на которых делали «пометки». Эти таблички назывались «носами», и когда человек хотел что-то вспомнить, он делал на них специальные надрезы и отметки. Если переводить на современный язык, люди просто делали записи в своих блокнотах. ?

Это значит плохо кого-то кормить и одевать, быть строгим и не допускать потакания, угнетения.

История происхождения. Первоначально это выражение относилось к лошадям: они были бедны и недокормлены, вынуждены много работать, чтобы мясо не стало жирным. Так он сохранил свой темный цвет, почти черный. ?

Со временем это выражение стало относиться к людям. Иногда мы тоже придерживаемся черного тела, но это уже другая история ?.

Оцените статью
PicLike.ru - мир в картинках
Добавить комментарий

  1. Аноним

    Популярные фразеологизмы являются наследием из разных эпох и культур, их происхождение часто сопряжено с историческими событиями или легендами. Они употребляются в различных областях нашей жизни и обогащают нашу речь, делая ее красочнее и выразительнее. Знание этих фразеологизмов позволяет лучше понимать и использовать их в своей речи, они становятся нашими «языковыми красками».

  2. Аноним

    Популярные фразеологизмы часто происходят из народной мудрости и языковых традиций. Они выражают определенные понятия или ситуации, становясь частью нашей повседневной речи. Например, фраза «вешать лапшу на уши» означает обманывать или вводить в заблуждение, а выражение «бить баклуши» описывает поведение, необычное и непредсказуемое. Знание популярных фразеологизмов помогает лучше понимать и употреблять родной язык в различных ситуациях.

  3. Гость

    Популярные фразеологизмы произошли из различных источников, включая литературу, историю, народные приметы и просто повседневную жизнь. Они являются особенными выражениями, которые носят определенный смысл и являются уже сложившейся частью языка. Фразеологизмы могут быть использованы для усиления выражения мысли или создания определенного настроения. Они играют важную роль в коммуникации и помогают нам лучше понимать друг друга.