którzy nie maj nic lepszego do roboty
d пойти на работу утром d
* * *
d устроился работать в ювелирный магазин d
г вытереть слюни со счетчиков г
* * *
Nie masz przypadkiem ładowarki?
obciążyć moją kartę kredytową?
* * *
d тот, кто кланяется прошлому d
d он поставил свою задницу против будущего d
* * *
d есть разум во вселенной d
* если не выходит на связь *
d машина власти не глохнет d
d это никуда не денется d
* * *
d так было сказано, что рожден, чтобы ползать d
d объясняет всем, как летать d
* * *
d если геи так любят парады d
* они должны вступить в армию *
* * *
* все обещания, которые нам были даны *
* у нас никто не возьмется *
* * *
d кто вышел из народа d
d не могу вернуть людям d
* * *
najpierw zbuduj drogi
к zlikwiduj matę
* * *
буду помнить меня веселым
д а завтра я начну чинить д
* * *
d blondeynki nurkowanie jest bardzo złe dla blondynek d
d опилки намокают в голове d
* * *
Tu jest adres Skolnikowa.
* powiedziała ryba do starego człowieka *
* * *
г зачем ты мне нужен? d d потому что даже окна d
d сегодня у вас похмелье d
* * *
д весь этот чертов день сегодня д
я просидел весь день d
* * *
Zabawię się twoim dzieciństwem.
* proktolog zapytał mnie czule *
* * *
* wszystko rozpadało się zgodnie z planem *
* это был глупый план *
* * *
I zanim sprzedawca zdążył, krzyknąłem
* potrzebujesz rady? *
* * *
d его кулак как оголенный провод d
d, который может сильно ударить вас d
* * *
Przed jedzeniem należy umyć ręce.
d болезнь любит быть чистой d
* * *
♪ jedzenie jest dobre dla ciała ♪
* а вот натощак есть плохо *
* * *
d и после танцев джигу на клумбе d
d она сказала лениво, да d
* * *
d Я думаю, что присоединюсь к команде каскадеров d
d мне нечего делать, кроме как ударить меня по шлему d
* * *
Дай ему отдохнуть, дорогая д
d Я буду тем, кто возьму голову всем d
* * *
г о ком еще я должен беспокоиться г
d потому что я единственный d
* * *
d Я хочу жить своим умом d
d, но пока это на копейках моего папы d
* * *
d пока что он не сильный дух d
d, но немного духа d
d старушка думала, что она за рулем d
* водитель подумал, что он не пьян *
* * *
d всю ночь с лежачим полицейским d
г он обсуждал свои права г
* * *
д на навигаторе я в тундре д
* Не знаю, зачем здесь негры *
* * *
* и он озаглавил свое резюме *
г жизни замечательных людей г
* * *
d вся мудрость сотен поколений d
♪ na ścianie elewatora ♪
* * *
d вся боль страданий и мучений d
d поместил это во фразу «пошел на хуй» d
♪ w klauzuli statusu rodziny ♪
d он написал, что у него есть хомяк d
* * *
d что я пожалел тебя d
d Я много раз сожалел d
* * *
* у меня жесткий темперамент *
d потому что я золотой d
* * *
г, теперь мы все шоколадные г
d но все равно горько d
* * *
d тебе нужно отправиться в Изумрудный город d
d есть гудвин, который раздает мозги d
* * *
г почему ты хныкаешь как неженка? d
d скулить, как женщина, ты мужчина d
* * *
d и из этой смирительной рубашки d
d добрые глаза, которые смотрят d
* * *
d чихание на тропинке d
d выглядит так, будто кто-то ушел d
* * *
d пришлось платить натурой d
d с несчастной девушкой любви d
* * *
* separacja nas nie przestraszy *
d, но долгая близость делает d
* * *
♪ осеменатор nasz zbiorowy ♪
d бык за рога d
* * *
* ale z jakiegoś powodu po prostu mnie to wkurza *
d укус бешеной собаки d
* * *
♪ стена покрыта рогами ♪
♪ памąтки по былыч онах ♪
* * *
d и у меня есть точка зрения d
d но это только пятая d
* * *
♪ чтобы увидеть ее обои ♪
d он готов мириться с сексом d
* * *
d по крайней мере вы достаточно умны d
d жить своей жизнью по глупости d
* * *
неважно, как вы маслобутерброд d
d бутерброд не упадет d
* * *
d деньги, должно быть, тоже печальны d
d что у меня это не часто d
* * *
d только когда я родился d
d и они говорят, что пора d
* * *
d страдать в сторонке d
d ты делаешь больно всем вокруг d
* * *
d Я не включаю поворотник d
d, поэтому я не разглашу свой маршрут d
* * *
* ty uparcie mnie ignorujesz *
d что я тебя игнорирую d
* * *
ты мне нравишься, я простой и скромный
г, но в тысячу раз лучше д
* * *
г ничего страшного, разберемся на месте г
Taki jest zazwyczaj plan.
* * *
Nazwałeś mnie kompletnym idiotą?
♪ сбросить несколько фунтов ♪
* * *
Nikt nie kwestionuje, że życie jest do bani.
г, но тебе все равно придется есть г
* * *
przedszkole, szkoła średnia, studia, praca.
Potem Przejść na emeryturę i yć
* * *
Gówno samo odchodzi.
д, но дерьмо не вылечить д
* * *
d мы готовы сделать «кто, черт возьми, знает» d
d ради «кто знает что» d
~~ Я бы отдал за тебя жизнь, детка ~~
d но я не готов мыть посуду d
* * *
д да, я обещал тебе гору золота д
d но о шубе не было и речи d
* * *
d пока ты лезешь через жену d
* тебе не захочется вставать *
* * *
* мужчины ищут женской ласки *
* lub coś do jedzenia *
* * *
* za łaźnią, zakazał jej *
* nie zwaając na jej wrzaskliwy спам *
* * *
d ты сошёл с ума сегодня d
d ты не говоришь со мной d
* * *
d Я набрал секс по телефону d
♪ я шучу дзень крытычны ♪